Данный отчет представляет собой стандартный отчет «расчетные листки организаций» переведенный на английский язык для Зарплата и Управление Персоналом 2.5
В конфигурации должен быть создан справочник ВидыНачисленийАнгл с реквизитом ВидРасчетаАнгл (да я был очень непоследователен в наименовании 🙂 Именно из этого справочника и берется перевод наименования начислений.
В справочнике сотрудники добавить новое дополнительное свойство «English name». В справочнике подразделений нужно добавить дополнительное свойство «Department name». В справочнике Должности организаций — «Position name».
Если эти дополнительные свойства не заполнены, то берется русское наименование.
Хорошый вариант исполнения без изменения типовой конфы
Недавно столкнулся с таким же вопросом. В данном варианте удачно выбран способ перевода самих данных с применением справочников и свойств объектов.
Я бы подумал о том, чтобы вообще отказаться от внесения изменений в конфигурацию, ибо это обернётся невозможностью автоматического обновления в дальнейшем. Для некоторых клиентов это критично.
Итак. Выносим весь механизм во внешнюю ПФ. Получаем точно такие же листки на русском, только внешней формой. Переводим статические надписи.
Далее добавляем форму вроде «Редактирование соответствий», в которой:
1) Анализируется возможность загрузки списка соответствий (фраза на русском — фраза на английском) по ВосстановитьЗначение(). Если его нет, то это первый запуск — формируем пустой список.
3) Показывается список соответствий пользователю для редактирования.
4) По окончании редактирования список сохраняется по СохранитьЗначение().
Что происходит при закрытии формы, нетрудно догадаться: после формирования табличного документа для вывода проходим по всему документу и через СтрЗаменить() заменяем все найденные строки с русского на английский.